Apparently his departure was so hurried that he negligently left many clues behind.
|
Segons pareix, se’n va anar amb tanta pressa que va deixar moltes pistes de manera negligent.
|
Font: Covost2
|
Apparently it’s been used for centuries.
|
Segons pareix, ha estat utilitzada durant segles.
|
Font: NLLB
|
It appears that there was a older temple dedicated to the Christ of the Agony in the same place.
|
Segons pareix, en eixe mateix lloc va haver-hi un altre temple anterior dedicat al Crist de l’Agonia.
|
Font: NLLB
|
And back to sugar, it seems people buy refined white sugar more than your defended pure sugarcane sugar.
|
I tornant al sucre, segons pareix es consumeix més el sucre refinat que el sucre pur de canyamel que vostè tant defensa.
|
Font: NLLB
|
Ye appear to us, to have mistaken party for conscience, because the general tenor of your actions wants uniformity.
|
Ens pareix que heu confós consciència per partit, perquè al tenor general de les vostres accions els manca uniformitat.
|
Font: riurau-editors
|
Saul was by lot, yet the succession was not hereditary, neither does it appear from that transaction there was any intention it ever should.
|
Saül ho fou a sorts, però la successió no era hereditària, ni pareix que, d’aquella transacció, hi hagués la intenció que ho fos mai.
|
Font: riurau-editors
|
This tower seems to be the one of the homage.
|
Aquesta torre pareix ser la de l’homenatge.
|
Font: Covost2
|
You can think of it a bit like pruning a rosebush.
|
Es pareix un poc a podar un roser.
|
Font: TedTalks
|
To those who are hungry, black bread looks white.
|
A qui té fam, el pa negre li pareix blanc.
|
Font: Covost2
|
The first are prisoners, but the latter traitors.
|
Els primers són presoners, però els segons traïdors.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|